Autor: Giorgio Šerák, 19.5.2026
Existují jídla, která jsou víc než jen jídlem. Jsou to symboly identity, hrdosti a někdy i vášnivých sporů. Pasta all'amatriciana patří právě do této kategorie – a kdo si myslí, že Italové se dokáží hádat jen o fotbale nebo politice, zjevně ještě nikdy neslyšel debatu o tom, zda do amatriciana patří cibule.
Tato zdánlivě jednoduchá omáčka z vepřového tuku, rajčat a sýra dokázala rozdělit celé generace kuchařů, labužníků i běžných Italů. A přitom se na první pohled tváří naprosto nenápadně – pár ingrediencí, krátká příprava, žádné velké kuchařské triky. Právě v té zdánlivé jednoduchosti však tkví celé tajemství: čím méně ingrediencí recept obsahuje, tím víc záleží na každé z nich. A tím víc prostoru vzniká pro nesouhlasné názory.
Název omáčky pochází z města Amatrice, které leží v regionu Lazio, v hornaté oblasti Apenin. Toto malé město se stalo světoznámým právě díky své omáčce – a také kvůli tragickému zemětřesení v roce 2016, které ho téměř srovnalo se zemí. Obnova Amatrice se od té doby stala i symbolickým tématem: celá Itálie se tehdy semkla mimo jiné prostřednictvím gastronomické solidarity, kdy restaurace po celé zemi zařadily amatriciana na jídelní lístek a výtěžek věnovaly na pomoc postiženým. Zemětřesení a jeho následky podrobně zdokumentovala italská civilní ochrana, ale příběh o tom, jak jídlo dokáže spojovat komunity i v nejtěžších chvílích, zůstává živý dodnes.
Historické kořeny omáčky sahají přinejmenším do 18. století. Původní verze, které se dnes říká gricia nebo také bianca (tedy bílá, bez rajčat), existovala ještě předtím, než se rajčata stala součástí italské kuchyně. Pastevci z hor si s sebou vozili jednoduché, trvanlivé suroviny: sušené vepřové líčko zvané guanciale, sýr pecorino a těstoviny. Rajčata přibyla až poté, co se tato středoamerická plodina v Evropě dostatečně rozšířila a zdomácněla – a tím vznikla podoba omáčky, kterou dnes svět zná.
Co je ale zajímavé, Řím si amatriciana postupně přivlastnil jako součást své vlastní kulinářské identity, přestože město Amatrice leží formálně v Laziu. Římské trattorii servírují amatriciana po generace a mnozí Římané ji považují za „svou" omáčku. Právě toto překrývání identit je jedním z důvodů, proč spory o „správný" recept nikdy neutichnout.
Pokud chcete v italské restauraci nebo na rodinné večeři vyvolat živou diskuzi, zkuste se jen nevinně zeptat: „A vy dáváte do amatriciana cibuli?" Reakce bývá nezapomenutelná.
Guanciale, tedy sušené vepřové líčko, je podle tradičního receptu naprosto nenahraditelné. Má specifickou strukturu tuku, který se při pomalém opékání rozteče do průsvitných, lehce křupavých kousků s intenzivní chutí. Pancetta, tedy vepřový bok, je méně výrazná a tučnější jiným způsobem – pro puristy jde o nepřijatelnou náhražku, pro ostatní o praktické řešení, když guanciale není po ruce. A pak je tu slanina, která se do opravdové amatriciana podle Italů prostě nedává. Hotovo. Žádná diskuze.
Jenže skutečná bitva se odehrává kolem cibule. Město Amatrice se ve svém oficiálním receptu zaregistrovaném jako tradiční italský produkt jasně vymezuje: cibule v amatriciana nemá co dělat. Žádné česnek, žádná cibule, žádné zbytečné aromatické přídavky. Omáčka stojí na kvalitě guanciale, rajčat a pecorina, a to je vše. Řím se ovšem dlouhodobě drží své vlastní verze, kde cibule figuruje jako běžná součást, a mnoho domácích kuchařů ji přidává bez výčitek svědomí.
Stejně vášnivé debaty se vedou o typu těstovin. Tradičně se používají rigatoni nebo bucatini – ta dutá, silnější špageta, která omáčku drží uvnitř i zvenku. Spaghetti jsou sice rozšířené, ale ortodoxní zastánci receptu nad nimi kroutí hlavou. A co se týče sýra – jedině pecorino romano, tvrdý ovčí sýr s ostrým, slaným charakterem. Parmigiano? To je přece na jiná jídla.
Jak jednou prohlásil italský kuchař a spisovatel Pellegrino Artusi, jehož dílo La Scienza in cucina e l'Arte di mangiar bene z roku 1891 je dodnes považováno za bibli italské domácí kuchyně: „Italská kuchyně není jedna kuchyně – je to tisíc kuchyní spojených jedním jazykem." A právě amatriciana tuto větu ilustruje dokonale.
Možná se zdá paradoxní, že omáčka z pouhých čtyř nebo pěti ingrediencí dokáže vzbuzovat takové vášně. Ale právě to je důkaz, jak hluboce je jídlo zakořeněno v kultuře a identitě. Amatriciana není jen recept – je to příběh o pastevcích, kteří přežívali v horách s tím, co měli po ruce, o migraci Italů z venkova do měst, o tom, jak se regionální kuchyně prolínají a obohacují, a nakonec o hrdosti, která je Italům vlastní v každém ohledu.
Vezměme si jako příklad Marka, třicetiletého architekta z Prahy, který strávil rok v Římě. Když se vrátil domů, začal vařit amatriciana pravidelně každý týden. Guanciale si objednával ze specializované italské prodejny, pecorino si nechával vozit od známých. A když jednou v nouzi použil pancettu a přidal cibuli, cítil se – jak sám říká – „jako zrádce". Přitom nikdy předtím nepovažoval vaření za věc principu. Amatriciana ho změnila.
Tento příběh není výjimečný. Omáčka má schopnost vytvářet silné emocionální vazby, protože kombinuje chuťovou intenzitu s příběhem, který za ní stojí. Umami chuť guanciale, kyselost rajčat, slanost pecorina a lehce pálivá nota chilli (ano, i ta se přidává, a i o ní se diskutuje) vytvářejí kombinaci, která je okamžitě zapamatovatelná. Není divu, že se tento recept rozšířil po celém světě a stal se jednou z nejznámějších italských omáček vůbec.
Z nutričního hlediska jde o jídlo s vysokým obsahem bílkovin a tuků, které zasytí na dlouhou dobu – což bylo původně praktickým požadavkem pro pastevce pracující na horách. Moderní výzkumy zabývající se středomořskou stravou, jako například studie publikované v časopise The Lancet, opakovaně zdůrazňují, že tradiční italská kuchyně pracuje s vysoce kvalitními, minimálně zpracovanými surovinami, což je přesně to, co amatriciana ztělesňuje.
Jak se omáčka rozšířila do světa, nevyhnutelně prošla různými úpravami. V některých zemích se guanciale nahrazuje běžnou slaninou, rajčata z plechovky jsou nahrazena kečupem a pecorino mizí ve prospěch čehokoli, co je zrovna v lednici. Výsledek se pak sice jmenuje amatriciana, ale s originálem sdílí jen vzdálenou příbuznost.
To neznamená, že adaptace jsou špatné. Kuchyně se vždy vyvíjela a přizpůsobovala místním podmínkám a dostupným surovinám. Ale pokud chcete zažít skutečný zážitek, vyplatí se investovat do správných ingrediencí. Guanciale dnes není v českých městech nedostupné – specializované italské delikatesy nebo online obchody ho nabízejí stále častěji. Pecorino romano se dá sehnat v každém lepším supermarketu nebo sýrárně. A kvalitní italská rajčata z plechovky, ideálně odrůdy San Marzano, jsou základem, který celý recept pozvedne na jinou úroveň.
Právě tato dostupnost kvalitních surovin mění způsob, jakým lidé ve městech přemýšlejí o jídle. Nemusíte být v Římě ani v Amatrice, abyste si dali opravdovou amatriciana. Stačí vědět, co hledat – a nebát se přijmout trochu italského perfekcionismu.
A co se týče rozvozu? Pasta all'amatriciana patří mezi omáčky, které se přenáší velmi dobře – pokud jsou těstoviny uvařeny al dente a omáčka je dostatečně hustá, aby neprosákla obalem. Není náhodou, že se tato omáčka objevuje na jídelních lístcích italských restaurací zaměřených na rychlé, kvalitní jídlo. Kombinuje vše, co moderní zákazník hledá: intenzivní chuť, sytost, autenticitu a příprava nezabere hodiny.
Spor o to, zda do amatriciana patří cibule, možná nikdy neskončí. Italové ho nechtějí ukončit – protože je to součást jejich kulturní DNA, způsob, jak vyjádřit regionální hrdost a osobní přesvědčení prostřednictvím něčeho tak každodenního, jako je večeře. A v tom je možná největší krása této omáčky: dokáže být zároveň místní i světová, tradiční i živá, jednoduchá i nekonečně složitá. Přesně jako Itálie sama.